ALGUNS delegados da “nação” Usbek vieram a Moscou. “Queremos um instituto de professores”, disseram. É uma demanda prosaica, mas cobre o romance mais selvagem da educação que talvez o mundo já viu.
Você nunca ouviu falar dos Usbeks? Nem eu! Nem ninguém, exceto alguns antropólogos que estudam as tribos meio selvagens entre a Europa e a Ásia. Cerca de oito ou dez dessas pessoas, sem dúvida filhos de chefes privilegiados, já penetraram longe o suficiente no mundo para aprender russo e receber uma educação superior. Não é surpreendente que você e eu tenhamos perdido o encontro com esses oito ou dez.
Nos dias do czar, os usbeks não haviam descoberto o alfabeto. Conclui-se que eles não tinham livros didáticos. Ninguém, desde o início do mundo, aprendeu a ler e escrever em Usbek. Mas então veio a Revolução Russa.
Agora existe um alfabeto Usbek, reduzido a caracteres latinos simples por filólogos eruditos em Moscou em conferência com aqueles poucos Usbeks que sabiam russo. Existem livros didáticos na língua Usbek e escolas nas aldeias Usbek. Quando os Usbeks enviam para Moscou um instituto de professores, as autoridades educacionais consideram isso uma rotina de negócios, em vez do lindo romance que é.
Pois a Rússia está abarrotada de tais romances. Os Usbeks são apenas uma das dezenas de nações mesquinhas que receberam o alfabeto e as escolas desde a revolução. Existem os Seranie, uma tribo finlandesa no extremo norte perto de Archangel. Existem os Kuktschi, uma tribo selvagem do Cáucaso. E o Migrel e o Lazen e o Imeretiner, – e meia dúzia mais. Escrevo esses nomes com alegria, pois quero ser a primeira pessoa a colocá-los em inglês. A menos que algum antropólogo ou homem do serviço secreto britânico tenha me batido, acho que esta é a primeira vez que aparecem.
Na Rússia da Revolução, existem escolas ministradas em sessenta línguas diferentes e livros didáticos impressos em todas elas. Cerca de dez ou doze dessas línguas tiveram primeiro de ser reduzidas à escrita. Este programa de ensino aos novos cidadãos dos sovietes é baseado em um programa definido de oportunidades iguais para todas as raças. “Vamos multiplicar as universidades em Moscou antes de dar escolas de aldeia aos bashkirs?” é a forma como eles colocam.
Nem são esses alfabetos apenas para tribos menores que não podem contar na história da Rússia. Quando eu estava em Baku, o maior distrito petrolífero do mundo, visitei dezenas de escolas e jardins de infância. Conversei com jovens ansiosos que voltaram da organização de escolas em vilas entre os tártaros. Os trabalhadores russos, disseram-me, quase todos aprenderam a ler e escrever. Mas as coisas foram mais lentas com os tártaros, que representam metade dos trabalhadores do petróleo de Baku. A língua deles não tinha alfabeto moderno, apenas um árabe literário antigo com pouca relação com a fala diária. Até depois da Revolução, essa vasta população de tártaros era iletrada. Agora, eles também têm um novo alfabeto e estão aprendendo rapidamente a ler e escrever. Este é um fato importante na história do petróleo do futuro, pois o petróleo de Baku não está tão longe dos campos persas ao sul, e a conexão entre os dois se dá por meio desses povos maometanos.
Cento e sessenta milhões de cópias de livros didáticos foram emitidas pela Public Publishing House em Moscou, nos cinco meses de abril a agosto de 1923, para o trabalho de ensino da Rússia. Esta Editora do Governo é a maior editora do mundo. Ela imprime livros de todos os tipos, mas de longe sua maior produção são os livros escolares.
Eles precisam desse enorme número de livros (mais de um por pessoa na Rússia, mais de quatorze para cada um dos doze milhões de crianças nas escolas) – não apenas porque os livros antigos estão gastos, mas porque todo o sistema de educação é novo . Mesmo os livros didáticos de matemática são reescritos para se conformar ao novo modo de ensino.
Existe uma matemática comunista, perguntei com espanto. Eles explicaram pacientemente. A ideia deles é modelada mais nas ideias de Dewey de educação do que em qualquer outra coisa que conhecemos na América. Cada novo livro de Dewey é obtido e traduzido para o russo para consulta. Em seguida, eles fazem suas próprias adições.
“Chamamos isso de Escola de Trabalho”, disse-me uma professora. “Baseamos todos os estudos nas brincadeiras da criança e em sua relação com o trabalho produtivo. Começamos com a vida ao seu redor. Como as pessoas da aldeia ganham a vida? O que produzem? Que ferramentas usam para produzi-lo? comem tudo ou trocam um pouco? Pelo que trocam? O que são os cavalos e sua utilidade para o homem? O que são os porcos e o que os torna gordos? O que são as famílias e como se sustentam mutuamente e o que é um aldeia que organiza e cuida das famílias? “
“Este é um estudo interessante da natureza e sociologia?” Eu respondi, “mas como você ensina matemática?” Ele me olhou surpreso.
“Por problemas reais sobre situações reais”, respondeu ele. “Podemos usar um livro didático em que um senhor tem dez mil rublos e paga cinco mil a juros e as crianças são questionadas sobre qual é o seu lucro? A velha matemática está cheia de problemas que as crianças nunca veem agora, de situações e valores monetários que já não existe, de transacções que não queremos encorajar.Também foi sempre puramente formal, divorciado da existência.
“Além disso, temos problemas simples de saber quantas vacas existem na aldeia, somando o número de cada família. Problemas simples de divisão dos alimentos, para saber quanto a aldeia pode exportar. Problemas de proporção, – se nossa aldeia tem trezentas famílias e a próxima mil, quantos soldados vermelhos cada um deve dar ao exército, quantos delegados cada um tem direito no município soviético! Os filhos mais velhos calculam o imposto de alimentação de suas famílias; isso realmente começa a interessar os pais em nossas escolas.
“A física, a química e todas as formas de ciência começam muito cedo e de forma muito simples. Em que terra é colocada a semente? Que tipos de terra existem? Qual é o efeito da água e de onde vem a chuva? Por volta do terceiro ano tentamos fazer viagens às fábricas e compreender o início da indústria coletiva.
“Nosso segundo esforço principal é ensinar ação coletiva à criança. Estamos francamente tentando prepará-la para construir um estado socialista. As escolas são nossa próxima frente de batalha pelo comunismo. Temos nossa comunidade escolar autogovernada, na qual professores , crianças e zeladores todos têm voz igual. Ele decide tudo, o que deve ser feito com o dinheiro da escola, o que deve ser plantado na horta escolar, o que deve ser ensinado. Se as crianças decidirem contra alguma matéria necessária, é tarefa do professor para mostrar a eles através de suas brincadeiras e convivência que o assunto é necessário. “
Esse é o programa – um sonho de educação avançada como o mundo ainda não viu. E a realidade – mostra tribos meio selvagens que nunca tiveram um alfabeto, e trechos de mil quilômetros de camponeses atrasados que nunca aprenderam a ler e escrever. É uma combinação tipicamente russa: um plano lindo e um povo totalmente atrasado, e um punhado de jovens entusiastas que pretendem que a coisa seja feita.
Como eles estão administrando isso?
No ano passado, na Rússia propriamente dita, sem contar a Ucrânia, 120.000 professores de um total de 150.000 fizeram cursos especiais para se prepararem para essa nova forma de escola. Eles têm que fazer esses cursos ou perder seus empregos para os novos professores que estão sendo expulsos de sessenta novos institutos pedagógicos em todo o país. Para os professores mais velhos, para salvá-los, são três a seis semanas de institutos com discussões, provas escritas e ensaios, realizados em três ou quatro lugares em cada província. Professores vêm de Moscou e Petrogrado para mantê-los; todos os professores devem frequentar pelo menos uma vez por ano.
Eles são um grupo heterogêneo, esses professores. Conversei com um grupo deles que estava visitando Moscou em uma viagem educacional de cinco dias. Isso também foi fornecido gratuitamente para metade dos professores do distrito de Moscou; a outra metade viria no ano seguinte. Velhos homens magros em roupas surradas, velhas ansiosas para acompanhar, jovens magros e altos que há muito haviam superado suas roupas escassas, jovens mulheres inteligentes e enérgicas – exatamente o trabalho de professoras como a Revolução as encontrou, tentando se recompor para se adequar ao novo mundo. Eles estavam passando por institutos de ensino de cidades grandes, museus de biologia, laboratórios de física. Eu perguntei a eles quais chances eles tinham de aprender.
“Esta visita à cidade”, disse-me uma garota, “e ao Instituto de Professores por seis semanas e aos Cursos por Correspondência da Hecker American.”
Esse é outro romance – aqueles cursos por correspondência. Um pregador metodista do East Side de Nova York foi despedido pela idéia de educar a Rússia por meio de cursos por correspondência no plano americano. Ele esperava entrar primeiro na Y. M. C. A. e passou dois anos com eles organizando cursos. Mas a América não reconheceu a Rússia e Y. M. C. A. não pôde entrar, então o Dr. Julius Hecker, no ano da fome, veio a Moscou com US $ 5.000 e conseguiu um contrato para administrar escolas por correspondência. Ele conta seus alunos agora às dezenas de milhares.
A sua concessão não tem fins lucrativos, embora tenha recebido gratuitamente do governo um grande edifício e muita assistência. A maior parte de seu trabalho é feito sob contrato para organizações governamentais ou trabalhistas. O Departamento de Educação deseja cursos para professores, ou os sindicatos desejam cursos para capatazes. Ele os calcula, vende a um preço fixado pela organização em questão, igual ou inferior ao custo para garantir o uso mais amplo; e recebe subsídios das organizações para cobrir suas perdas.
Ajuda de todos os tipos a projetos educacionais é oferecida pelo governo, que sabe que não tem meios suficientes para fazer um ótimo trabalho rapidamente. Um comitê no qual trabalhei recebeu a oferta de uma grande propriedade no Volga, se pudéssemos arrecadar US $ 5.000 para máquinas e equipamentos agrícolas e construir ali uma colônia infantil autossustentável, aprendendo agricultura moderna. As autoridades locais até se ofereceram para apoiar o crianças grátis até a primeira colheita produzida por seu trabalho colocou a instituição em pé. Mas, por mais pobres que tenham dinheiro e estejam ansiosos por ajuda, em uma coisa as autoridades educacionais insistem: que nem a religião nem a ética capitalista devem ser ensinadas nas escolas.
“O professor deve saber como ensinar o estudo da natureza sem Deus e contar contos de fadas sem o benevolente senhor rico”, disse-me um homem do Departamento Central de Educação. Eu ri, pois tinha visto o esquema em ação.
Na Ucrânia, um professor estava contando uma história de fadas de Grimms, – sim, eles ainda têm contos de fadas, mas estranhamente modificados. Foi a industriosa menina ganso que se casou com um príncipe. Obviamente, na Rússia moderna, um casamento com um príncipe não inclui “eles viveram felizes para sempre”. A professora relatou o casamento como uma queda em desgraça; a gansa foi tentada e abandonou o trabalho honesto, e foi sustentada em um palácio com dinheiro roubado das pessoas comuns, seus primeiros amigos!
Mas as crianças recusaram um final tão vergonhoso! Eles gostaram da garota-ganso, então a fizeram recusar o príncipe e se casar com um mineiro de carvão que cresceu por habilidade e indústria para ser o “diretor vermelho” das minas estaduais do distrito! O final inventado pelas crianças agora é adotado para o conto de fadas de Grimm.
Como tudo na Rússia, a educação passou por um período de total colapso e confusão. Nos dias do czar, as escolas da aldeia eram controladas pela igreja. Nas cidades, havia ginásios caros e verdadeiras escolas para os filhos das classes altas. Nos últimos anos antes da guerra, as cidades maiores introduziram algumas escolas municipais gratuitas para filhos de funcionários menores que não podiam pagar o ginásio. Mas os filhos de trabalhadores manuais tiveram pouca chance de aprender.
Durante a Grande Guerra, muitas escolas urbanas maiores foram transformadas em hospitais e para outros usos de guerra. Esse uso continuou também durante a guerra civil e as grandes epidemias. As novas autoridades escolares tentaram imediatamente obter os prédios, mas contra as demandas da guerra e das doenças havia poucas chances.
“Tivemos algumas experiências horríveis como resultado desses usos da guerra”, disse-me um membro da administração da escola. “Em Smolensk, retomamos um colégio que havia sido um hospital para doenças venéreas. Não tínhamos sabão nem desinfetantes; o bloqueio da Entente impedia que essas coisas ficassem fora. Limpávamos o melhor que podíamos com água. Mas logo eles recuperaram eu: ‘O que vamos fazer; as crianças estão com sífilis’? Então tivemos que fechar o prédio. “
Esses tempos terríveis já passaram; por dois anos, existiram sabonetes e desinfetantes na Rússia e um Conselho de Saúde muito ativo. Mas a fome também trouxe dificuldades para as escolas. Visitei o prédio de uma escola no vilarejo de Novo Semekino, perto de Samara, no início do outono da fome. Minúsculo, primitivo, com um cômodo abrigando talvez quarenta crianças, fora construído na época do czar. Com a revolução, veio o zelo pela educação e, no ano anterior à fome, ele trabalhava em três turnos. Um grupo de crianças veio pela manhã, outro à tarde e um grupo de adultos à noite.
Por toda a Rússia encontrei expansões semelhantes de edifícios escolares, – antes da fome. Mas agora o prédio em Novo Semekino estava fechado, pois o mestre da escola havia fugido para buscar comida. Em todos os distritos de fome isso aconteceu. Fui a sete aldeias organizando cozinhas; em três o mestre-escola havia partido; nas quatro em que a professora permaneceu (geralmente eram moças que se sacrificaram por mais tempo que os homens), nós as salvamos, tornando-as gerentes das cozinhas de alimentação da A. R. A. Mas eles não tinham mais tempo para ensinar.
Durante aquele inverno terrível, conversei com Lunarcharsky. “A educação foi estrangulada pela fome”, disse ele. Meio milhão de crianças em lares de orfandade veio com o orçamento das autoridades escolares. O Estado deu continuidade à nova política econômica; em vez de fornecer alimentos a todos, inclusive aos professores, tentava fazer face às despesas e adquirir uma base de ouro. Não havia dinheiro para educação; as escolas começaram a fechar.
Outras dificuldades também surgiram, como a imposição de uma nova forma de educação a professores que nada sabiam sobre ela e que ainda eram vagamente antagônicos. “Devo admitir”, disse-me um comunista, “que os resultados foram engraçados. Até nossos amigos tiveram de dizer: ‘Que tipo de escolas são essas?’ A professora aceitou a ideia do trabalho das crianças, mas nada mais. As escolas às vezes eram apenas lugares onde as crianças serravam a madeira e lavavam o chão e pegavam um pouco de comida. “
Mas mesmo naqueles dias mais sombrios, uma coisa era perceptível nos lares infantis, que desde o início foram o reduto da nova educação, providos dos melhores professores, visto que as crianças estavam continuamente lá. Eles podem estar com fome; podiam não ter lápis ou livros, mas eram pequenas comunidades autossuficientes. Visitei muitos deles, – às vezes longe da ferrovia, quando a matrona estava ausente na aldeia e as duas professoras ainda não haviam voltado da cidade para onde foram em busca de comida. Quatro ou cinco crianças me conduziram pelo prédio com cortesia e total ausência de constrangimento, mostrando-me a cozinha e os quartos e respondendo às minhas perguntas sobre o cardápio e a ordem do dia tão bem quanto um professor poderia ter feito.
Isso fazia parte da política básica das novas escolas após a revolução. O autogoverno, a autoajuda, a autogestão na atividade comum começaram desde o início, mesmo quando não havia nada além de uma escassa ração de pão para administrar.
Visitei uma casa em Samara onde havia abandonados abandonados nas ruas. Primeiro, essas crianças foram reunidas em grandes “coletores” para serem desinfetadas e colocadas em quarentena e, em seguida, organizadas em lares regulares para crianças. Isso era teoria. Na prática, não havia sabão para os coletores e nenhuma mudança de roupa infestada de piolhos; as crianças famintas morreram em grandes proporções. Mas várias casas “normais” realmente foram organizadas em poucas semanas. Eu visitei um deles.
Apenas cinco semanas longe das ruas e do inferno do colecionador superlotado; mas a organização da vida já era clara. As crianças tinham pouco o que comer, mas todas estavam nas aulas estudando. Eles me cumprimentaram sinceramente quando entrei, vindo informalmente para me encontrar.
“O que eles estudam na primeira aula?” Eu perguntei. “Ler e escrever?” … “Não”, sorriu a professora, “na primeira aula eles aprendem a falar russo. Eles vêm de uma dúzia de tribos diferentes, falando dialetos diferentes; eles devem primeiro aprender a se entender. Em na segunda aula contamos histórias da história e da literatura russas e as crianças aprendem a se expressar. Na terceira aula, aprendem a ler, cada um de um livro diferente, pois não temos livros didáticos. Somente o grupo mais elevado pode aprender a escrever; temos apenas seis lápis na escola! “
Essas eram condições de fome. Ainda assim, as crianças desta escola, aprendendo a falar umas com as outras, tiveram seu Conselho Escolar para o autogoverno que recebeu um presente de chocolate que eu enviei, devidamente elegendo um representante para vir buscá-lo e fornecendo a ela os documentos de autorização adequados . Eles dividiram o chocolate de forma justa; eles também dividiam razoavelmente o trabalho diário da escola, como lavar o chão, fazer a cama, ajudar na cozinha. Esta divisão justa e amigável do trabalho é considerada a pedra angular da educação como cidadãos de uma futura comunidade socialista.
Durante dois anos, enquanto o orçamento para a educação era tão escasso, organizações de voluntários ajudaram as escolas. As fábricas que abriam lentamente funcionavam com escolas para jovens aprendizes e cursos de adultos para operários. O fundo de educação, fixado por lei e acordo sindical para todos os setores, foi desviado pelo voto dos trabalhadores para subsidiar escolas infantis comuns. Em Baku, todo o sistema escolar era sustentado pelo orçamento da Indústria do Petróleo. Eles estavam orgulhosos de sua conquista; nos dias do czar, havia vinte e duas escolas e nenhum jardim de infância; agora havia sessenta e duas escolas e quinze jardins de infância e 121 aulas de leitura e escrita para adultos.
A gestão direta das escolas pelas indústrias era apenas temporária. Comitês de trabalhadores, sindicatos, departamentos governamentais, todas as formas de vida organizada eram chamados para ajudar naquela época, para que a educação não diminuísse. Mas, com a primeira boa colheita na Rússia, passaram-se os dias em que Lunarcharsky deveria reclamar ao Congresso dos Soviéticos que seus professores foram levados até a prostituição para ganhar a vida. O magistério ainda não é uma profissão bem remunerada, mas está acima do alcance da fome. E mesmo durante este período de extrema necessidade, de quinze a vinte mil novas escolas foram abertas na Rússia, sem contar a Ucrânia.
Os professores estão na lista privilegiada das muitas oportunidades educacionais que a Rússia agora oferece em profusão fora da forma regular das escolas. Conheci na grande Exposição Agrícola de Moscou um professor de Gomel que tinha vindo para ver novos métodos de cultivo. Ele não era um comunista, mas um “intelectual” que fugiu para as aldeias em busca de alimentos, durante os invernos rigorosos da revolução. Suas críticas ao governo soviético foram muitas, mas foram afogadas agora pela apreciação da excursão gratuita.
“Nunca, desde o início do mundo”, disse um professor calorosamente, “nenhum governo se propôs a dar a seu povo tantas oportunidades de cultura.”
Ele veio para a cidade com um trem cheio de seiscentos outros, a maioria camponeses, mas com uma pitada liberal de professores da aldeia. As ferrovias e bondes davam transporte gratuito. O Comitê de Exposição deu um dólar para “dinheiro para gastar”. E as organizações operárias de Moscou recebiam os camponeses como hóspedes, dando-lhes comida, alojamento e guias com seus parcos salários. Ele mesmo tinha ficado na casa de alguns Map Makers e aprendido sobre como fazer mapas.
A ninharia que ele recebeu como professor do vilarejo o sustentou, o bastou insuficientemente para o vilarejo, mas nunca pagaria uma viagem a Moscou. Dezenas de milhares de camponeses, funcionários de vilarejos e professores receberam viagens gratuitas semelhantes no verão passado para a Exposição. Em maio deste ano reabre a Exposição, como escola gratuita permanente para camponeses. Esse tipo de educação popular, por meio da mistura de povos, excursões, exposições e visitas, é tremendamente popular na Rússia.
Desde os primeiros dias da Revolução, “trens de propaganda” nas ferrovias e “navios de propaganda” no Volga levaram ao povo as mensagens do novo governo. Muitas das novas escolas não tinham quase nada para ler no início, exceto cartazes contra Denikin e Wrangel. Misturados a eles, e gradualmente substituindo-os, à medida que os inimigos políticos desapareciam no passado, havia cartazes vívidos mostrando o analfabetismo como o próximo grande inimigo da nação; ilustrações de trator agrícola; informações sobre doenças do gado. Ignorância, sujeira e doença, e os métodos agrícolas antiquados não foram gentilmente reprovados como nas exibições americanas, como prejudiciais à saúde e eficiência; foram denunciados em termos de guerra como inimigos da nação, traidores que sabotam nosso avanço, “a próxima frente de guerra que devemos conquistar”.
As “Semanas do Bebê”, que se tornaram populares na América, se espalharam pelo povo domesticado da Europa, encontrando seu segundo lar na Rússia. Durante uma semana inteira em Moscou, fui atacado por jovens colecionadores de doações para o bem-estar infantil; enquanto pôsteres alegres de bebês em marcha exigiam leite materno, ar fresco e liberdade das moscas. Na arte da caricatura gráfica e das imagens, os russos têm pouco a aprender com as pessoas. Eles pensam em desenhos e exposições muito mais do que em estatísticas frias. Eles trabalham em impulsos de entusiasmo público muito mais prontamente do que na organização prosaica de todos os dias.
Assim, na época em que a educação pública era estrangulada por falta de dinheiro, o exército transformou-se em uma grande escola de soldados; os sindicatos organizaram 2.300 centros de ensino e ameaçaram expulsão dos sindicatos e ameaças de desemprego para quem negligenciasse a oportunidade de aprender a ler. O exército, atraindo camponeses de aldeias analfabetas, é agora cem por cento. alfabetizado, o que é mais do que se pode dizer do exército francês. Os sindicalistas estão indo da bancada e da máquina para cursos extenuantes de três anos nos Rabfacs, dos quais falarei mais tarde, direto para as universidades.
No verão, os universitários vão em grandes bandas de cidade em cidade, em passeios educacionais que não custam nada. As ferrovias fornecem transporte gratuito; nas cidades, os estudantes de Moscou trocam quartos e rações com os estudantes de Petrogrado que foram para Moscou. Vinte jovens que conheço fizeram uma viagem educacional de dois meses às montanhas Altai, entre a Rússia e a Ásia Central. Estavam acompanhados por quatro professores, um geógrafo, um geólogo, um economista e um antropólogo; eles foram entretidos pela república local e deram em troca de sua comida e cavalos novos mapas de uma região que nunca antes tinha sido explorada.
A falta de dinheiro é compensada de várias maneiras pelo entusiasmo das pessoas. Um trem cheio de estudantes de Moscou ia visitar a região carbonífera do Donetz; no caminho, o motor quebrou. Os alunos prontamente se dividiram em três grupos e deram três séries de cursos de palestras contínuas para a população local, uma para as crianças, uma para os camponeses, uma para os ferroviários, contando-lhes todas as coisas novas que haviam aprendido na universidade. . Há uma tremenda vontade de adquirir conhecimentos e divulgá-los, o que elimina todos os empecilhos.
A grande Exposição Agropecuária do verão passado foi o clímax dessa educação popular, através da mistura de povos. De todas as partes da Rússia vieram os camponeses, e cada um encontrou sua própria aldeia tipicamente representada. A casa alta de dois andares ao norte, onde o calor dos animais abaixo aumenta para aquecer a família; os muitos tipos de cabanas de madeira das regiões de madeira do meio; as casas do sul de palha e gesso de barro; as tendas redondas dos nômades feitas de pele de camelo feltrada – todos esses modos de vida foram fielmente reproduzidos, com seus habitantes vivos ainda instalados neles.
Nos pavilhões do festival reuniram grupos de várias nações, em trajes nacionais com danças e cantos nacionais. Quando avançaram sobre o Campo de Exposição, puderam ver, no meio dos edifícios de várias repúblicas soviéticas, um grande mapa em relevo da Rússia, feito na própria terra, mostrando as tundras sem árvores do norte, o vasto cinturão de madeira, as estepes do sul, os rios e montanhas até os mares mais longínquos.
Nem uma única tribo, por mais ignorante, humilde e selvagem, foi exibida com desdém, como nós em American Expositions mostramos os Igorrotes. O espírito da Exposição foi: “Eis o tipo de gente que vivemos neste grande país.” Mas, em oposição a todas as moradias reais, opôs-se, em crítica a todos, a exibição da vila modelo, com construção comunitária para escola e biblioteca, hospitalidade e recreação. As novas indústrias do estado foram mostradas, seus produtos, suas esperanças e realizações; as cooperativas foram apresentadas; novos métodos de agricultura, de drenagem do solo, de melhor semeadura e cultivo encheram dezenas de edifícios.
O que a Exposição faz como um grande evento foi realizado continuamente por mais de um ano nas “Casas de Camponeses” em cada cidade e centro de município. O chefe deles está em Moscou, um grande hotel com camas para várias centenas de camponeses, com banhos e desinfecção de roupas, primeiros socorros, sala de leitura e quartos de clube. Recebe camponeses que vêm a Moscou com reclamações ou reivindicações de aldeias por toda a Rússia; fornece-lhes um Departamento de Assistência Jurídica que os conecta com todas as partes do governo; com um cinema e sala de palestras sobre métodos agrícolas, com uma exposição de primeira classe de doenças de animais e plantas, métodos modernos de batedura e panificação, modelos de produtos agrícolas de diferentes regiões.
O governo comunista da Rússia sabe, e sabe fanaticamente, que todo o seu futuro depende da maneira como os jovens camponeses crescem e das idéias que adquirem de cooperação entre si e com os trabalhadores da cidade. O próprio Lênin começou há mais de um ano, um movimento agora conhecido como “Smichka”, que significa “cooperação amigável”. Seu objetivo é aproximar as relações entre trabalhadores e camponeses.
Foi esta a ideia que deu origem à hospitalidade dos operários moscovitas aos visitantes da exposição, com o seu próprio salário. A ideia vai mais longe. Cada grande fábrica, cada departamento do governo, escolhe alguma aldeia para a qual atua como Big Brother. O Ministério das Relações Exteriores de Moscou tem sob sua proteção uma vila a cerca de sessenta milhas de Moscou. Os altos funcionários diplomáticos podem ser convocados a qualquer dia para descer à aldeia e explicar as relações entre a Rússia e a Inglaterra. Quando os moradores chegam à cidade, encontram informações e ajuda na sede do sindicato dos funcionários do Ministério das Relações Exteriores.
Essas relações do Big Brother são tão sérias e permanentes quanto uma adoção formal; eles são assumidos por acordo mútuo e envolvem responsabilidades definidas. São uma revelação das possibilidades de educação e ajuda cultural sem dinheiro.
Não muito longe de Moscou, fica um lar infantil musical, onde a educação é especializada em música e arte dramática. Um músico dos Estados Unidos, sentado ao meu lado em um concerto dessas crianças, disse que nenhuma escola particular na América continha tal coleção de vozes. Eles foram escolhidos pelo talento musical de dezenas de milhares de crianças em lares infantis em Moscou. Eles têm como patrono do Grande Irmão os Artistas da Grande Ópera, que descem para entreter as crianças com concertos e aulas.
Estudantes em Moscou, vindos da província de Smolensk, escolheram um grande município de Smolensk, para o qual atuam como irmãos mais velhos. Nas férias de verão, eles vão em grupos organizados para ensinar às aldeias os últimos conhecimentos da cidade. Quando os camponeses vêm a Moscou, os estudantes são anfitriões e guias.
Os estudantes universitários são uma história à parte. Todo o sistema universitário foi mudado pela Revolução. Existem tragédias pessoais aqui; minha secretária, uma jovem de boa família, esperava há dois anos com a esperança de entrar na universidade. A educação na Rússia é um assunto de classe; Os representantes sindicais, membros do partido comunista, filhos de trabalhadores e camponeses têm preferência. Pessoas privadas que desejam estudar também podem entrar, mas o número é limitado e o custo alto.
Há razão para essa discriminação. O Estado paga as contas e considera as universidades como órgãos do Estado, para formar o mais rápido possível os líderes necessários para uma nova Rússia. A educação é um dom do Estado, não para um mero desejo, mas dado àqueles que alguma organização reconhecida deseja que seja especialmente treinada. O Foreign Office seleciona e envia um jovem promissor para aprender a história asiática; as Ferrovias enviam jovens trabalhadores selecionados para aprender problemas de engenharia e transporte. As universidades são consideradas uma ferramenta para construir e desenvolver a Rússia.
Eles têm mais alunos do que nunca; Petrogrado de fato caiu de quatorze para seis mil; Moscou continua a mesma; as universidades provinciais de Kazan, Saratov, Yaroslavl, Perm e muitas outras triplicaram, mais do que compensando Petrogrado. Mas estão cheios, não de jovens adquirindo cultura, mas de alunos fazendo cursos especiais para necessidades especiais do Estado.
Assim, as várias faculdades passam por grandes mudanças. As seções teológicas, antes importantes, agora não existem mais. Na Crimeia, vivendo na solidão com uma pequena pensão, está um homem culto que passou 60 anos se especializando em Direito da Igreja. Os direitos dos bispos, os direitos dos padres, tudo isso ele conhecia perfeitamente. Agora é dito por um governo implacável: “O trabalho de toda a sua vida — é nada.” Muitas tragédias pessoais estão espalhadas pela Rússia de homens proficientes em coisas que não existem mais.
A Faculdade de Direito é menor e bastante reformada. A propriedade privada como base foi substituída pelos direitos da comunidade. Poderes feudais e títulos de propriedade são jogados na cesta de lixo. Os funcionários do Estado não precisam mais ser advogados. Novas leis precisam de alguns novos advogados, mas não tantos como antes.
História e Economia – aqui a mudança foi maior e causou mais agitação. Nem tudo foi feito por decreto de cima; foi feito também por conflito com grupos de estudantes que ajudaram a fazer a Revolução. Aqui está o campo quente de conflito entre a velha ditadura czarista e a nova ditadura marxista. Antes da revolução, talvez não houvesse três professores na Rússia que se aventurassem a apresentar uma interpretação econômica da história; agora, se quiserem manter seus empregos, devem aprender o mais rápido possível, a ser marxistas. A destruição foi grande nessas faculdades.
Até a matemática percebe uma mudança. A velha disciplina escolástica não interessa a ninguém; matemática aplicada para os problemas de engenharia da Rússia é a demanda desses estudantes escolhidos pelo estado. Literatura – nos velhos tempos, exigia uma navegação interminável nos arquivos da igreja na língua eslava original. “Agora”, diz um estudante enérgico, “Pushkin e Lermontov são boas leituras, mas quem quer conhecer os pais da igreja”.
A educação torna-se prática e viva, a escrava do trabalho imediato. Perde o sabor acadêmico; ela ganha em aplicação aos problemas modernos. O maior aumento no ensino superior ocorreu nas instituições técnicas. Agricultura, minas, eletricidade – tudo isso floresce, desenvolvendo novos ramos. Neles entram não apenas jovens em idade universitária, mas também trabalhadores adultos, habilidosos no ofício, graduados dos Rabfacs.
Os Trabalhadores, Faculdades ou Rabfacs formam a única organização completamente nova na educação russa. Eles são um expediente temporário; quando todos os jovens da Rússia forem educados, eles não serão mais necessários. Eles são um atalho para trabalhadores especialmente talentosos para as chances de ensino superior.
Conversei com um mecânico da Fábrica de Automóveis Amo que teve a chance de entrar em um Rabfac. Durante anos, na América, ele desejou educação superior, mas nunca foi capaz de garanti-la. Agora seu sindicato estava pagando seus estudos intensivos de três anos em cursos técnicos preparatórios; ao se formar no Rabfac, ele poderia ingressar nas melhores faculdades de engenharia.
Três quartos dos alunos que agora ingressam na Faculdade de Medicina de Kharkov são formados pelo Rabfac. Soldados que aprenderam a curar feridas na guerra ou foram pressionados para o serviço hospitalar em epidemias de tifo; adquiriram o gosto de ser médico. Eles passaram no exame preliminar, provando que sabiam ler e escrever e tinham inteligência geral. Eles foram recomendados por suas organizações como sendo de propósito sério. Em seguida, eles passaram três anos grelhados em um Rabfac se preparando para a universidade.
Os velhos professores reclamam que esses alunos quebram os altos padrões acadêmicos. Os novos professores replicam que eles trazem energia e propósito. Que ninguém suponha que os Rabfacs sejam cursos amadores fáceis. “Eu nunca soube o que era trabalho na minha vida”, disse-me um universitário, “até que vi esses Rabfacs. Eles têm a mente desajeitada; não têm hábitos de estudo; eles se dedicam a isso de maneira amarga, implacável. Dia após dia eles ficam magros e gastos, seus traços são marcados pela fome e pelo trabalho. “
Essa é a determinação implacável do mundo estudantil moderno na Rússia. Lembro-me de uma jovem que às vezes dormia no meu sofá à noite. Ela lutou no front na guerra polonesa e mostrou sinais de liderança; ficou decidido que ela valia a pena treinar para seu país, então ela veio para a universidade.
Ela passava as noites dando instrução política e civil a grupos de fábricas. Ela dormia em qualquer lugar que podia, não tendo quarto na cidade superlotada. Ela estremeceu um dia na neve, e quando eu lhe emprestei um suéter, observei que “como ela estava congelada na frente, ela não parecia capaz de suportar o frio”. Ela riu ao contar como ela e outro aluno, nos anos difíceis da guerra civil, tiveram sua entrada negada em um café porque estavam descalços. Padrões burgueses tão idiotas – esses cafés!
Lembro-me da manhã em que ela acordou em meu quarto, convertida à doutrina das janelas abertas. “É a primeira manhã que não tenho dor de cabeça”, disse ela alegremente. Lembro-me de uma tarde em que ela disse: “Hoje me sinto tão esquisita. Não estou com dor de estômago. Devem ser os flocos de milho e o leite que você me deu em vez daquele pão preto pesado.” Ela tinha dores de cabeça e dores de estômago contínuas; ela estava nervosa com os anos na frente. Ela estudou até quebrar e foi para uma fazenda trabalhar, e voltou a estudar até o limite novamente.
Outra garota que conheço, que foi enfermeira para a fome do Volga aos dezesseis anos. Ela teve tifo, febre tifóide e varíola, tudo em sucessão, em um quartel horrível e superlotado, deitado dois em uma cama. Ela acordou do delírio para sentir as lutas de seu parceiro morrendo ao seu lado. Ela rolou desmaiada para fora da cama enquanto a mulher morria em cima dela. Ela mesma estava tão perdida que o médico disse: “Coloque-a com os mortos”, pela regra impiedosa que reservava o mínimo cuidado para aqueles que ainda tivessem uma chance. No entanto, ela se recuperou; ela tem problemas estomacais contínuos por comer pão de palha substituto após a febre tifóide. Mas ela caminha seis milhas por dia para estudar na universidade. E à noite, depois de ter ajudado a conseguir o jantar e a lavar pratos na casa onde trabalha para a alimentação e quarto, ela se senta, pálida e sorridente, e vira página após página de música, sua própria composição, para a qual ela tem mostrou um talento inesperado. Não é melancólica e triste, sua música, como as antigas canções folclóricas russas; tem um toque de desafio alegre.
É magnífico; isto é terrível. Muitos deles têm tuberculose e neurastenia. Muitos deles morreram e muitos outros vão morrer. A juventude de uma nação não passa por oito anos de guerra, revolução, bloqueio e fome sem pagar. Cada vida jovem teve suas lutas contra a fome, o frio e as doenças que os jovens de nossa terra nunca conheceram. … Eles não se consideram sentimentalmente, então talvez não precisemos também. Eles se consideram um grupo que continuará à custa de muitos membros. Eles invadem as alturas do conhecimento de forma perdulária, enquanto as trincheiras são conquistadas na batalha.
Pois as alturas do conhecimento são reconhecidas como a próxima grande frente de batalha da Rússia. Eles falam da “frente” da Educação. Eles não são garotos universitários casuais e alegres; eles são um exército pronto para conquistar. A maior extensão de território na terra está diante deles. Suas minas, florestas, rios e fazendas não desenvolvidas os desafiam. Seus cento e trinta milhões de camponeses e tribos nômades que falam sessenta línguas diferentes, os chamam. … Eles pretendem que eles, os jovens desta geração, construam desta terra crua e deste povo atrasado a primeira comunidade socialista do mundo, antes de qualquer nação.
É um propósito tão terrível quanto uma batalha, exigindo o mesmo valeur disciplinado, mas imprudente. Eles não podem esperar, pois a Rússia não pode esperar. Eles pretendem apressar a história.
Fonte: https://www.marxists.org/reference/archive/strong-anna-louise/1925/first_time/ch11.htm