Nenhum lugar é seguro em Gaza, e isso é particularmente verdadeiro para locais de infraestrutura civil essencial, como hospitais e escolas. Desde outubro, Israel danificou ou destruiu 80% das escolas de Gaza e todas as suas universidades, dizimando um pilar essencial da sociedade palestina. Apesar desse escolasticídio, educadores e estudantes palestinos continuam comprometidos em garantir que as aulas continuem em andamento. O Real News relata de Rafah, falando diretamente com crianças e seus professores que resistem ao genocídio por meio da educação.

Produtor: Belal Awad, Leo Erhardt
Videógrafo: Ruwaida Amer
Editor de vídeo: Leo Erhardt


Transcrição

Hind Khoudary:
Estou atualmente em uma escola que foi alvo de forças israelenses com pelo menos
3 ataques aéreos. À uma e meia da manhã as pessoas estavam dormindo quando
as forças israelenses os alvejaram. Todo o chão ainda é sangue deles.
As crianças, as mulheres estão aterrorizadas, mas infelizmente não têm onde
para ir. Eles ainda estão abrigados na escola.

Narrador:
Com mais de 80 por cento das escolas em Gaza danificadas ou destruídas, pode
seria razoável perguntar se há um esforço intencional para abordar de forma abrangente
destruir o sistema educacional palestino.
Esta é uma citação direta de um painel de especialistas da ONU, em referência à
suposto ataque à infraestrutura educacional em Gaza.

Som positivo:
Olha como eles rasgaram. Eles destruíram completamente a escola.

Iman Ismail, professor de árabe:
Temos cerca de 70 crianças em cada classe. O estado psicológico delas era
arruinado. Percebi que as crianças realmente sentiam falta da escola, elas estavam realmente
ansiosos para começar a aprender novamente. As dificuldades: em primeiro lugar, a absorção tem
tem sido lento, devido à interrupção da sua escolaridade. Em segundo lugar, a
clima—está muito quente nas tendas em geral. O som das explosões de
os ataques aéreos, durante a aula. Ouvimos muitas explosões durante a aula.

Narrador:
O termo escolasticídio, cunhado em 2009 pelo professor de Oxford Karma Nabulsi,
faz referência específica à “destruição sistemática dos palestinos
educação por Israel”.

Desde 7 de outubro, o termo tem sido usado regularmente.

Todas as 12 universidades de Gaza foram destruídas. 625.000 estudantes estão
sem um lugar para estudar nos campos lotados de Rafah. No entanto, os professores
e os organizadores comunitários montaram desafiadoramente salas de aula em tendas. Refletindo
a crença palestina, no que Nabulsi descreve como o enorme “papel e
poder da educação, numa sociedade ocupada”.

Salma Abu Awdeh:
Viemos aqui apesar das circunstâncias difíceis, para aprender, para brincar e para
nos distrair. Fizemos novos amigos aqui e estamos aprendendo o básico
disciplinas: árabe, inglês e matemática.

Narrador:
As crianças de Gaza tentam concentrar-se nas aulas e os professores tentam manter
uma aparência de normalidade, enquanto o zumbido dos drones ao fundo
continua sendo um lembrete constante.

Salma Abu Awdeh:
O deslocamento foi muito difícil. Fomos deslocados de um lugar para o outro.
em seguida, não nos estabelecemos. De Beit Hanoun fomos deslocados para a Cidade de Gaza,
e da Cidade de Gaza fomos deslocados para Deir Al Balah. Aqui estamos hospedados
em uma escola, e a vida é muito difícil. Meu sonho é que a guerra acabe e
que tudo o que eu esperava na minha vida se realize e que eu tenha sucesso e
tornar-se um médico.

Malek Hamoudah:
Eu perdi muito a escola. Quando vamos, aprendemos, nos beneficiamos. Antes da guerra, eu
costumava ir com meus amigos para a escola. Nós brincávamos e aprendíamos também, com nossos
professores que nos distraiam. Nós escreveríamos e aprenderíamos.

Narrador:
Malek Hamoudeh tem 10 anos, seu pai foi morto nos últimos meses por
um ataque aéreo israelense.

Malek Hamoudah:
Perdi meu pai de repente, ele foi martirizado assim. Ele foi perdido de repente, nós
estávamos sentados assim, meu primo veio e me disse: “Seu pai foi morto”.
Meu coração estava, eu não conseguia. Eu senti como se fosse morrer de tão chateada que eu estava
era sobre meu pai. Ele estava fora, sim. Ele estava procurando algo para comer
quando a casa foi atingida.

Ghadir Hamoudeh, mãe de Malek:
Mesmo que haja guerra, medo e ataques aéreos, isso não significa que
parar de viver nossas vidas.

Precisamos fazer coisas que importam. OK? Precisamos memorizar o Alcorão, revisar
nossas aulas, temos que continuar indo ao centro onde nos registramos.

Gadir:
Certo, 6 vezes 9?

Malek:
54

Gadir:
54 bom, 9 vezes 9?

Malek:
9 vezes 9, errr, 9 vezes 9… 81?

Gadir:
81, certo.

Gadir:
Depois que meu marido foi morto, eu tive que ser mãe e pai. Eu tento dar
eles um tipo de segurança. É difícil lidar com crianças que perderam seus
pai, num clima de guerra e medo. A ponto de meus filhos,
sempre que saio ou tenho tarefas, eles dizem: “estamos com medo
você pode ser morto e nós vamos perdê-lo.

Não vá, fique conosco.” Mas a guerra não me deixa ficar, tenho que ir para
o mercado, para fornecer-lhes comida, bebida e água.
Tudo isso caiu para mim. Especialmente desde que estamos vivendo em uma barraca.
Não há água, nem eletricidade, nem necessidades básicas da vida. Até mesmo o
a temperatura na tenda está muito alta. Adaptamo-nos o máximo possível, mas a
a situação é realmente difícil para nós.

Malek Hamoudah:
Vivi os piores dias da minha vida durante esta guerra.

Entrevistador:
Por que?

Malek Hamoudah:
Por causa do deslocamento e de estar longe do meu pai e da minha terra. É
extremamente exaustivo, sem água e sem eletricidade e muitas coisas. O
calor na barraca: estamos vivendo em um calor extremo. Está quente e não há
eletricidade e não há luzes e não há nada básico
coisas que precisamos.

Licença Creative Commons

Republique nossos artigos gratuitamente, on-line ou impresso, sob uma licença Creative Commons.

Source: https://therealnews.com/my-dream-is-for-the-war-to-end-inside-gazas-last-schools

Deixe uma resposta